أشْرَقَتْ شَمْسُ الوُجود

أشْرَقَتْ شَمْسُ الوُجود          تَحْتَ أقْفَارِ الْقُيُودِ
فَغَدا اللهُ جَليسِي             وَأنِيسِي فِي شُهُودِي
وَصَفَائي وَوَفَائي                      وَفَنائي وَبَقائِي
وَمُنائي وَعَنائي                     وَلِقائِي فِي وُرُودِي
وَهُيامِي وَمُدامِي                  وَسِقامِي وَسَلاَمي
وَكَلاَمِي وَطَعامِي                   وَإمَامِي وَوُجودِي
ما تَعَشَّقْتُ سِواهُ                  إذا  تَحَقَّقْتُ هَواهُ
يا مُريدَ الله هَاهو                لَكَ مِنْ حَبْلِ الْوَريد
نَحْنُ لله أوانَي                     عِنْدَ أرْبَابِ التَدانِ
مَا غَدا فِي الكَوْنِ ثَانِي              مِنْ قَريبٍ وَبَعيد

Nûrul wujûd

Nûrul wujûd -alwujûdi Muhammad x2
Wa chamsuhu laysa yuhjab

Solo: tabâraka llâhu rabbî
Ensemble: tabâraka llâhu rabbî

Wa laysa -illâhu yu‘bad
Yâ yâ ‘âlim yâ ‘âlima ssirri minnî x2

Solo: yâ ‘âlima ssirri minnî lâ takchifi ssitra ‘annî
Ensemble : yâ ‘âlima ssirri minnî lâ takchifi ssitra ‘annî x2

Waghfir -ilâhî dhunûbî fa-innî x2
‘abdun x2 ‘abdun bidhanbî muqayyad
Yâ ‘âlima ssirri minnî lâ takchifi ssitra ‘annî x2
Waghfir -ilâhî dhunûbî fa-innî x2
‘abdun x2 ‘abdun bidhanbî muqayyad
Taraqtu bâbal a‘tâ-î bi dhulli wa binhinâ-i
Fa lâ tukhayyib rajâ-î yâ rajâ-î yâ rajâ-î x2

Falâ tukhayyib rajâ-î bihaqqi jâhi
Muhammad x3

Man –atâ bâbanâ

Man –atâ bâbanâ qabilnâhu fadlan
Tilka ‘âdatunâ liman jâ-a qablah

Wa j‘alil faqra châfi‘an laka taghnâ
Habbadha liftiqâru dînan wa millah

Kam muhibbin bifaqrihi qad tahallâ
Nâla minna lladhî yarûmu wa lidhnâh

Hadhihi sunnatul muhibbîna fasluk
Wa trukil jâhilal ‘adhûla wa ‘adhlah

Habba nnasîm

Habba n-nasîm tâbati l-hadra ‘alaynâ x2
Qum yâ nadîm naghnamu sâ‘a haniyya Allâh Allâh x2

’Ahlu s-safâ bis-safâ nâlû l-ma‘ânî x2
Hâmû fî hubbi l-habîb wa l-hubbu ghâlî Allâh Allâh x2

Mahlâ layâlî l-hanâ mâ bayna l-’ashâr x2
Wa lkâs yadûr baynanâ yâ jam‘a l-huddâr Allâh Allâh x2

Qulûbuhum sâfia baydâ naqiyya x2
’Asrâruhum fâ’ida bayna l-humayya Allâh Allâh x2

Habba n-nasîm tâbati l-hadra ‘alaynâ x2
Qum yâ nadîm naghnamu sâ‘a haniyya Allâh Allâh x2

Sabânil jamâlu wa tayyahanî

Allâh Allâh Allâh Allâh yâ mawlânâ
Allâh Allâh Allâh Allâh bil ‘alani

Sabânil jamâlu wa tayyahanî
Fahimtu chtiyâqan li ghayril fânî
Sâqanîl habîbu min faydil hâdî
Faniltu rridâ ma‘a rridwâni

Nadânîl qarîbu wa qarrabanî
Wa bîl -idhnil mutlaqi chârrafanî
Fatûbâ liman bika saddaqanî
Wa sâra‘a fawrân lil -akhdhi ‘annî

-Anal badru dâ-a nûran fî ddujâ
Fa -archada ssârî -ilâl -amâmi
-Anâ hujjatu Llâhi tâmma bihâ
Bayânul haqîqati lil ‘ayyâni

Anâl ‘âriful haqqu sirrî badâ
Fî raddi nnufûsi ‘ani ttughiyani
-Anâ man sami‘tu sarrih wa nâdî
Buchrâhu lladhî jadda yaqsidunî

-Ana chaykhu ‘asrî hamdan lillâhi
-Anal muwassilu -ilâ rrahmâni
-Anâ lichchari ‘ati lhâdî tabi‘
Wa dînuhu -asmâ ‘alal -adyâni

-Anâ yâ murîdî laka râ-idun
-Idhâ chi-ta ssayra -ilal -amâmi
-Anâ lil qulûbi kal mâ-i tabîb
Bi sirrin mawrûthin wa bil qur-âni

-Anâ sitru nûrin yaqîka rradâ
-Idha nnafsu -a‘rabat li ssunani
-Anâ dâ‘î Llâhi qûlû ma‘î
Lâ -ilâha –illa Llâh bil ‘alani
Jidâla nnufûsi hattim wâ qtadî
Bi chaykhin tabibin fî dhâ zzamâni
-Urabbî nnufûsa wa atharuhâ
Wa -ujlîl qulûba min khubthi rrânî

Fasâhibnî sidqan tanâlul munâ
Fa hubbul -illahi ‘alal -amâni
Wâ sir -ilaynâ tajid ‘indanâ
Khumûrân masûnatan fî ddinani

Falâ rayba -in qulta hiya sirrun
Damânun minal khawfi wal hazani
Samâl hubbu bî rrûhi fânjadhabat
Tuwahhidul khâliqa bil burhâni

Fanûrul habîbi badâ wâ dihan
Fa-aghnâ ‘ani chcharhi wa ttibyâni
Fa laysal hijâbu -illâ ghaflatan
Talabbasat bil wahmi fîl jinâni

Fa kayfa htijabuhu ‘an khalqihi
Wa nûruhu dâ-a ‘alal -akwâni
Wa kayfa bti‘âduhu ‘annâ khalâ
Wa qurbuhu jâmi‘un li ttadânî

‘anil mu‘ridîna ‘anhu bâtinun
Wa dhahirun lil ‘achiqil walhâni
Fa fil -idtirâri lahu tarâhu
Wa yartafi‘u ssitru li dhdham-ânî

Ayâ sâhi channif masâmi‘anâ
Bimadhil habîbi tahal ‘adnâni
-Ayâ rabbi sallim salâma rridâ-
‘ala lladhî charrafta fîl -adhhâni

-Anâ bnul ‘abbâsi ‘abdan lillâhi
Hamzatal faqîru -ilâ rrahmâni
-Ayâ rabbi chaffi‘ fînal mustafâ
Li nahdhâ biwajhikum fil jinâni

Yâ rijâlan ghâbu fi hadrati Llâhi

Transcription

Allâh x4 Yâ mawlânal ghani
Yâ rabbi mawlay bifadlika kulli

Yâ rijâlan ghâbu fi hadrati Llâhi
Kathulayji dhâbu wa Llâhi wa Llâhi

Tarâhum huyâra fi chuhudi Llâhi
Tarahum sukârâ wa Llâhi wa Llâhi

Tarâhum nachâwa ‘inda dhikri Llâhi
‘alayhim salawâtin min hadrati Llâhi

-In ghanna mughanni bi jamali Llâhi
Fa qâmû lil maghnâ taraban bi Llâhi

Nasmatuhum habbat min hadrati Llâhi
Hayâtuhum dâmat bi hayâti Llâhi

Qulubun kha-ida fi rahmati Llâhi
-Asrarun fa-ida wa Llâhi wa Llâhi

‘uqulun dâhila min satwati Llâhi
Nufusun dalîla fi talabi Llâhi

Fahumu l-aghniya bi nnisbati lillâhi
Wa humu l-atqiyâ wa Llâhi wa Llâhi

Man ra-â hum ra-â man qâma bi lahi
Fa humu fil warâ min ‘uyuni Llâhi

‘alayhimu rahma wa ridwanu Llâhi
‘alayhimu nasma min hadrati Llâhi

Title goes here

Traduction

« Ô vous qui êtes anéantis »

Ô vous qui vous êtes anéantis dans la Présence,
Telle la neige qui a fondu ; j’en jure !
Lorsqu’ils contemplent Dieu, perplexes tu les aperçois
Et ivres tu les distingueras ; j’en jure !
Lorsqu’ils invoquent Dieu, en extase tu les vois !

Sur eux, l’élégante grâce de la Présence Divine,
Lorsqu’un chanteur chante la Beauté de Dieu,
Ils se lèvent, réjouis par Dieu.

Leur souffle émane de la Présence Divine,
Par Dieu, leur vie s’est perpétuée.
Leurs cœurs, immergés dans la Miséricorde divine,
Ils deviennent des secrets débordants ; j’en jure !
Leurs esprits sont stupéfaits par la Suprématie de Dieu
Et leurs âmes amoindries, sont en quête de Lui

Ils sont riches par leur alliance avec Dieu
Ils sont ceux qui le craignent ; j’en jure !
Celui qui les a vus a vu ceux qui, par Dieu, s’exécutent

Dans ce monde, ils sont semblables aux yeux de Dieu !
Sur eux la Miséricorde et l’Agrément Divins
Ainsi que le souffle de la Présence Divine!

Yâ murîdân fuzta bihi

Transcription


Yâ murîdân fuzta bihi
Allâh Allâh Allâh Allâh
Allâh Allâh yâ mawlânâ
Allâh Allâh Allâh Allâh
Dhâlikal fadlu min Allâh

Allâh Allâh yâ mawlânâ
Ahlu lhawâ fîhi tahu (x2)
Allâh Allâh yâ mawlânâ
Rûhî wa dhâtî tahwâhu

Yâ murîdân fuzta bihi
Bâdir wa qsid man tahwâhu
-In aradta tafnâ fîhi
Lâ tusghi lima ‘adâhu

Haddir qalbak fî -ismihi
Chakhkhishu wa fham ma‘nâhu
Wajjih wajhak liwajhihi
Wa htazza -ichtiyâqan lahu

-Ikhfidi ttarfa ladayhi
Wa ndhur fî dhâtik tarâhu
-Ayna -anta min husnihi
Tâllâhi lasta siwâhu

-In qîla man ta‘nî bihi
Sarrih wa qul huwa Llâhu
-Anâ fîhi fâni bihi
Yarânî kamâ narâhu

Traduction

« Ô aspirant, en Lui tu vaincras »

Ô aspirant, en Lui tu vaincras, 
Hâte-toi vers ton Bien Aimé
En Lui tu disparaîtras,
Fais fi de ses ennemis;
Ton cœur est en son Nom,
 Sonde et comprends en le sens;
Tourne ton visage vers le Sien,
Et réjouis-toi de ton désir;
Abaisse-toi et Il t’élèveras,
 Regarde en toi et tu le verras;
Si loin de sa Beauté, mais
 Par Dieu ! tu n’es autre que Lui;
Si on demande «Qui est Lui ?»
Proclame et dis
«C’est Lui ! En Lui je suis, en Lui je disparais,
 Il me voit comme nous Le voyons;
Personne ne peut Le remplacer, 
En Lui les amoureux se sont égarés,
Ivres de Lui, stupéfaits, 
Ils L’ont proclamé et proféré;
C’est Lui, celui qui est sans pareil, 
Mon cœur ne L’oublie jamais;
Des fois Il me garde en Lui,
 Alors je dis : je suis à Lui,
Lui, Lui, mon esprit chante en Lui, 
Et mon essence en est éprise;
Allâh, Allâh, son Nom signifie
 Un baiser chaque fois prononcé;
Mon Amour, mon Amour, toujours enflammé,
 Je Le crains pour mieux Le retrouver;
Il est mon secret intime,
 A partager avec ceux qui Le connaissent,
Il est mon terme, en Lui je me suis perdu,
 Je ne vois autre que Lui;
De Lui il s’agit lorsque je dis
 en Lui et pour Lui,
Je fais ma prière et Il est satisfait
 De ceux qui Le craignent et qui L’ont élu.»

Bi dhulli wâqif

Hayamunî (x2) ‘an siwahum ab ‘adûnî
Bi dhulli wâqif bil bâbî ‘âkif
Wa llahi kha-îf, yâ sîdî, ‘an tatdrudûnî

Akhcha dhunûbi zâdat ‘uyûbî
min dhil khutûbî fa –ayqidhûnî

bi haqqi Taha man ‘azza jaha
qûlû lî ha ha wa qarribûnî

ma dhaqa ta’mal gharâmî illâ
man ‘arafa lwaslâ –aw darahu

ya sa’da qawmî billahi fâzu
falam yaraw fil ‘ula siwahu

Dârat kû-ûsu lgharam

Lâ ilaha illa llah (x2)
Lâ ilaha illa llah     yâ rabbî khudhbiyadi
Dârat kû-ûsu lgharam mâ bayna lmawâlî (x2)
Fazâdat humu stilâm hâlan ‘alâ hâlî

Qultu lahum yâ kirâm hal tardû bihâlî (x2)
Faqâlû lî yâ ghulâm îdhâ kunta khâlî

Faqultu lahum na’am qawlukum fî bâlî (x2)
Wa lakinnî yâ kirâm âchfiqû min hâlî

Innî kathîru l-âlâm da’îfu l-â’mâli (x2)
Bi nnisbati lakum ‘adam  ja’altukum fî bâlî

Dhikrukum lîa mudâm wa hubbukum mâlî (x2)
Inna lî fî kum huyâm fî lqîli wa lqâli

Ayyuha ssâqî takarram

Ayyuha ssâqî takarram
Lâ ilâha illallâh (en fond)

Ayyuhâ ssâqî takarram wasqinî tilkal l’uqâra (x2)
Isqinîhâ inna qalbî (x2) lam yutiq ‘anhâ stibâr

Hâtihâ sahbâ-a bikran taj’ali llayla nahâra (x2)
Hâtihâ sirfan khafâ-an (x2) hâtihâ mizjan jihârâ

Châdîya lqawmi a’idlî dhikra man zâra wa sâra (x2)
Târikan fi lqalbi nûran (x2) târikan fil jismi nâra

Hayyamûnî hayyamûnî

Hayyamûnî hayyamûnî
‘an siwâhum –ab‘adûnî
Kullamâ kunta biqurbî
tachta‘il nîrânu qalbî

Zâdanî lwaslu  lahîban
hâkadhâ hâlu lmuhibbi

Lâ   biwaslin   -atasallâ
lâ  wa lâ  bilhijri  -ahyâ

Laysa lil‘ichqi dawâ-un
fahtasib ‘aqlan wa naqlâ

Innanî –aslamtu –amrî
lilhawâ ma‘nan wa husnâ

Mâ  baqâ  –illâ  ttafânî
habbadhâ filhubbi nahyâ

Innanî   bilwasli  râdin
hâkadhâ  hâlu  lmuhibbi

Yâ   habîbî   bihayâtek
anta  –adrâ  billadhî  bî

bihayâtek    yâ    habîbî
Riqqa lî wa ndhur lihâlî

fatalattaf    yâ    tabîbî
Anta  dâ-î  wa  dawâ-î

Yâ Râhatar rrûh

Yâ Râhatar rrûh

‘Arûsu yawmil qiyâma

‘Arûsu yawmil qiyâma

Fahal tawaytal kawna ‘anka

Fahal tawaytal kawna ‘anka

Yâ -ahla bayti nnabiy

Yâ -ahla bayti nnabiy

Nasîmul wasli habba ‘alâ nnadâma

Nasîmul wasli habba ‘alâ nnadâma