Li taybata mîthâqun ‘alayya ‘adhîmu x2
idhâ dhukirat yawman ladayya ahîmu
Wa mâ dhâka illâ anna fîhâ Muhammadan x2
Nabiyya l-hudâ rûhu l-wujûdi ‘adhîmu
Huwa ch-chamsu illa anna filkawni nûruhux2
Yadûmu wa nûru ch-chamsi laysa yadûmu
Huwa l-bahru ‘amma l-kâ’inâti bi-fadlihi x2
Bi-sâhilihi kullu l-kirâmi ya’ûmu
Huwa l-‘abdu ‘abdu l-Lâhi sayyidu khalqihi x2
Lahu d-dahru ‘abdun wa z-zamânu khadûmu
Version Arabe :
لطيبة ميثاق
لطيبة ميثاق علي عظيم
إذا ذكرت يوما لدي أهيم
وما ذاك إلا أن فيها محمدا
نبي الهدى روح الوجود عظيم
هو الشمس إلا أن في الكون نوره
يدوم ونور الشمس ليس يدوم
هو البحر عم الكائنات بفضله
في ساحله كل الكرام يعوم
هو العبد عبد الله سيد خلقه
له الدهر عبد والزمان خدوم
Traduction :
Un immense pacte m’unit à Tayba (Médine)
A sa moindre évocation j’en suis éperdument amoureux
Et ce pour une simple raison : Muhammad y est
Prophète de la Guidance, Esprit de l’Existence
Il est le Soleil. Sa lumière est éternelle
Alors que dans l’univers, le soleil, lui, est éphémère
Il est l’océan qui, par sa grâce, recouvre toute la création
Sur ses rives les Nobles se baignent
Il est le serviteur de Dieu et le Seigneur de la Création
Le temps, qu’importe sa durée, est là pour le servir